Lee Junki and Min Young [Interview Spris]

    Lee Junki and Min Young [Interview Spris]

 

在網路上找到的翻譯~!!!

귀여운 매력남 이준기 씨와 풋풋한 상큼녀 박민영 씨가 만났습니다.
可愛有魅力男子-李準基和清新女孩朴敏英見面了

화보 촬영현장에서 만난 두 스타,이준기, 박민영 씨 지금부터 함께 만나보시죠.
在畫報現場相見的兩位明星-李準基,朴敏英從現在開始共同見面吧。

이준기:      
예,안녕하세요?    你好~
연예가 중계 시청자 여러분 ,오랜만에 연예가 중계에 찾아 뵙습니다.

演藝家中繼的視聽觀眾大家,好久沒在演藝家中繼與大家問候了
이준기입니다.  我是李準基.

박민영:
반갑습니다.  很高興見到你
꼭 나오고 싶었어요.  絕對想出演的(此節目).
 
확 바뀐 이준기 씨.. 머리에 계속 눈이 가는데, 似乎改變了李準基先生..眼睛會一直往頭髮看呢?!
미영 씨,오늘 준기 씨 보니까 어때요?     敏英小姐 今天看了準基先生這樣如何呢?   
헤어스타일 바뀌니까 어떤 것 같애요?      髮型改變了 如何呢?     

박민영:
남자다워 지시고 조금 태닝도 하신건가?  似乎有男子氣概是否有稍微曬黑呢?
예,더 멋있어진 것 같아요            是的,我覺得變得很帥氣呢!!

예쁜 남자로 주목받았던 이준기 씨는 그동안 긴머리 층을 낸 헤어스타일을 고수해 왔는데요.
以美男子著稱而受注目的李準基至今一直守護著長頭髮的髮型,

얼마전 머리를 짧게 자르고 분위기까지 완벽하게 변신했습니다.
前天剪短頭髮整體感覺完美的變身了.

어디 가나 여성팬의 주목받은 이준기 씨.
去到哪裡都受到女性粉絲注目的李準基先生

여자 스태프들에게 인기가 끊이지 않는 것 같은데
似乎在女性工作人員裡人氣絡繹不絕阿。 

이준기:
인기가 많은 게 아니라 절 우습게 보는것 같아요?하하
並非是有人氣只是我看起來比較好笑吧!!?哈哈

그래서 이준기 씨 ,이번에 뭔가 색다른 모습을 보여주겠다고 준비하는데요.
所以李準基先生、這次準備展現什麼奇妙的姿勢。

불끈 쥔 주먹!
강렬한 눈빛까지 뭔가 굉장한 걸 보여 줄 것 같은데요.
握緊拳頭!
到強勢的眼神似乎是會展示出看到了甚麼厲害的事物。
 

태권도 공인 3단 발차기 정말 멋집니다
햇볕이 내리쬐는 옥상에서 화보촬영이 계속됐는데요.
跆拳道公認3段腳踢真的相當帥氣。
持續著在日曬的屋頂上拍攝畫報。

당연히 박민영 씨를 위해 손을 내밀었던 잰틀맨 이준기씨
타이밍이 안 맞았는데요.
當然為了朴敏英小姐而以手遮住陽光的紳士李準基先生。
時機沒合到阿~

조금 민망해하는 이준기 씨와 달리 쉽게 올라가서 앉는 박민영 씨.
이준기 씨에게  간식을 나누어 주면서
有點丟臉李準基和腳輕鬆往上坐著的敏英小姐.
邊分給李準基先生零食。 

,보세요.
마음을 달래주려고 하는  같은데요
那,請看看.
似乎好像是想給予安慰的樣子阿,
 
이준기:
이거 ,세대 차이 난다.
阿,這個真的,顯現出世代差異
 
 
그래도 촬영이 시작되면 다정한 커플로 변신합니다.
儘管如此當拍攝開始又會變身成為親密的情侶。
 
>박민영 씨가 노래 너무 너무 잘하신다고  소문이 자자합니다.
朴敏英小姐唱歌非常拿手這樣的傳聞流傳出來。
 
박민영:
어디서 듣고?
在哪裡聽到的?
 
방송가에  퍼졌던데요.
在放送界裡大家都這樣流傳著
 
이준기:
우리 처음 인터뷰하면  한번 시킨다
노래시키고
 광고 송까지 불렀어
기억하고 싶지 않아
我們第一次訪問的一定會
讓我們唱的
我不太想去回憶唱過的廣告曲
 
 
 
 노래하네요.
이준기 씨는 노래가 아닌 격파 시범을 보여줬습니다.
唱得很好呢!!
李準基先生不是展現唱歌,而示範了擊破的表演。
 
태권도 3단이니까..,이준기  스텝들이 놀라네요.
격파 시범 단숨에  장을 격파한 이준기 .  
因為是跆拳道3段,李準基先生 工作人員都驚訝著呢!!
擊破的示範一股氣地擊破了一片的李準基先生。
 
이번에는  장에 도전을 하는데요.
김제동 씨도 잘하는데요
진짜요?
這次是挑戰4片
김제동先生也很厲害
真的嗎?
 
내일 촬영이 있어서... 오늘은 여기까지.
다시 8 장에 도전하는 유단자 이준기 .
明天還有拍攝..今天就到此為止
再次挑戰8片的有段者李準基先生。
 
 
멋지게 한번에 성공!
정말 대단합니다.
 이번에 어떤 모습을 보여줄지 기대가 되는데요.
帥氣的一次成功!!
真的非常厲害。
那這次會以什麼姿勢展現給我們看真的很期待。
 
아,아니 이거  아니잖아요.
아 이준기씨 장난꾸러기입니다.
예쁜 강아지를 보고 또 장난기 발동한
강아지도 멋진 사람을 알아보네요.

阿,不是 這個不是這樣啊!
李準基先生真是調皮搗蛋鬼。
看到了可愛的小狗,又鬼靈精怪的發動
小狗似乎也知道帥氣的人呢。

이준기:
내가 요새 외국어 공부 많이 하고 있거든요.
안 배고프데요. 지금
말을 해, 임마 근데.
最近正在學習很多外文。
不餓阿!現在
用說的,在說你啊。

>예쁘고, 멋진 분들은 어떤 남자 스타일, 여장한 스타일을 좋아하시는지
漂亮又帥氣的人們會喜歡什麼樣的男性類型和女性類型呢?!

박민영:
외로움을 많이 타서, 좀 많이 감싸줄 수 있고, 그리고 더 바란다면....
키도 좀 크고
怕寂寞,又能緊緊抱然後再更期望的話個子也高。

그렇다면 키가 크면은?
那這樣的話個子高的話?

박민영:
너무 큰 거 안 바래요.
不希望太高
 
진짜요?

真的?

절 안아 줄 수 있으면 저희 mc 김제동씨는 어떠세요?
若把我抱住的話 我們的mc김제동先生 如何呢?

박민영:
저 그 분 좋아요.
我 喜歡這位。

어 진짜요?
喔 真的嗎?

박민영:
안녕하세요?
반갑습니다. 꼭 뵙고 싶어요.
진짜 좋아하네요.
您好。
很高興見到你。非常想看到你。
真的很喜歡你。
 
이준기 씨  또 이상형이  한지민 씨라고 말씀한 적이 있으세요.
李準基先生有說過理想型是韓智敏小姐。

이준기:
음,, 嗯..
 
 
있으신데 자, 이 자리에서 한지민씨와 박민영 씨가 한꺼번에
대시를 한다
真的有阿 那 在這裡 韓智敏小姐和朴敏英小姐一次的對決吧!
 
어떤 분을 선택하시겠어요?
지금 대답을 하셔야 됩니다.
會選擇哪位呢?
現在必須要回答
 
이준기:
행복하네요.
말해봐야 도움이 하나도 안 되는
시청자들이 보면 '놀고 있네' 이렇게
很幸福。
說了也對視聽觀眾沒有甚麼幫助的話 
觀眾看了大概會這樣說"在玩了"

항상 색다른 모습을 보여주려고 노력하는 배우 이준기씨와
박민영씨, 앞으로의 활동 연예가중계도 쭉
總是想展現出不同色彩的模樣和努力的演員李準基先生和
朴敏英小姐 往後的活動 演藝家中繼也會持續... 

 

arrow
arrow

    李準基御飯團 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()